to Japanese website link

教室地址:
台北市晉江街89號 (古亭站 2號出口)
信箱:savadeekaa@yahoo.com.tw
Mobil: 0978-215-679

 
FacebookClick to Home PageClick to About ThailandClick to Thai LanguageClick to Thai and Other Language CoursesClick to Our ClassClick to About HelenClick to Travelling ThailandClick to more links
認識泰語>泰文童話故事>兩擔穀子
全展開 全收起

兩擔穀子 ข้าวเปลือกสองหาบ

目的達泰語教室 Muditā Thai Center   www.thai.idv.tw  提供


 

มีพี่น้องคู่หนึ่ง ตั้งแต่เด็กรักใคร่สามัคคีกันมาก  พอโตเป็นผู้ใหญ่  ต่างก็แต่งงานมีครอบครัวแล้ว  พ่อแม่จึงให้พวกเขาแยกบ้านกันอยู่  แยกบ้านไม่แยกนาในสมัยก่อนเป็นเรื่องธรรมดา  พี่น้องคู่นี้ก็เหมือนกัน

มีอยู่ปีหนึ่งหลังจากเก็บเกี่ยวข้าวแล้ว  ต่างก็แบ่งข้าวเปลือกกันคนละครึ่งหาบกลับไปบ้านของตน  แล้วกองไว้ที่ลานตากข้าวหน้าบ้าน  

พอถึงตอนค่ำผู้เป็นพี่ก็คิดว่า  น้องชายอายุยังน้อย ลูก ๆ ก็ยังเล็กอยู่ เราควรช่วยเหลือเขาให้มากถึงจะถูก  เมื่อคิดได้อย่างนั้นแล้วก็หาบข้าวเปลือกหนึ่งหาบ  ไปที่บ้านของน้องชายอย่างเงียบ ๆ 

ฝ่ายน้องชายก็คิดว่า  พี่ชายมีลูกหลายคน  แบ่งข้าวเปลือกได้เพียงไม่กี่หาบจะพอกินได้อย่างไร?  คิดแล้วก็หาบข้าวเปลือกหนึ่งหาบส่งไปที่บ้านของพี่ชายอย่างเงียบ ๆ

รุ่งเช้าเขาทั้งสองต่างก็ประหลาดใจ ที่ข้าวเปลือกของตนไม่ได้ลดน้อยลงเลย

พอตกค่ำเขาทั้งสองต่างก็เกิดความคิดแบบเดิมขึ้นอีกเมื่อพี่หาบข้าวเปลือกไป ถึงหน้าบ้านของน้องชาย เป็นเวลาเดียวกับที่น้องชายก็กำลังหาบข้าวเปลือก เตรียมจะส่งไปให้พี่ชายเช่นกัน เขาทั้งสองเผชิญหน้ากัน เกิดความรู้สึกตื้นตันใจจนน้ำตาไหลอย่างไม่รู้สึกตัว

目的達泰語教室 Muditā Thai Center   www.thai.idv.tw  提供