兩擔穀子 ข้าวเปลือกสองหาบ
目的達泰語教室 Muditā Thai Center www.thai.idv.tw 提供
มีพี่น้องคู่หนึ่ง
ตั้งแต่เด็กรักใคร่สามัคคีกันมาก พอโตเป็นผู้ใหญ่ ต่างก็แต่งงานมีครอบครัวแล้ว พ่อแม่จึงให้พวกเขาแยกบ้านกันอยู่ แยกบ้านไม่แยกนาในสมัยก่อนเป็นเรื่องธรรมดา พี่น้องคู่นี้ก็เหมือนกัน
มีอยู่ปีหนึ่งหลังจากเก็บเกี่ยวข้าวแล้ว ต่างก็แบ่งข้าวเปลือกกันคนละครึ่งหาบกลับไปบ้านของตน แล้วกองไว้ที่ลานตากข้าวหน้าบ้าน
พอถึงตอนค่ำผู้เป็นพี่ก็คิดว่า น้องชายอายุยังน้อย
ลูก ๆ
ก็ยังเล็กอยู่
เราควรช่วยเหลือเขาให้มากถึงจะถูก เมื่อคิดได้อย่างนั้นแล้วก็หาบข้าวเปลือกหนึ่งหาบ ไปที่บ้านของน้องชายอย่างเงียบ
ๆ
ฝ่ายน้องชายก็คิดว่า พี่ชายมีลูกหลายคน แบ่งข้าวเปลือกได้เพียงไม่กี่หาบจะพอกินได้อย่างไร? คิดแล้วก็หาบข้าวเปลือกหนึ่งหาบส่งไปที่บ้านของพี่ชายอย่างเงียบ
ๆ
รุ่งเช้าเขาทั้งสองต่างก็ประหลาดใจ
ที่ข้าวเปลือกของตนไม่ได้ลดน้อยลงเลย
พอตกค่ำเขาทั้งสองต่างก็เกิดความคิดแบบเดิมขึ้นอีกเมื่อพี่หาบข้าวเปลือกไป
ถึงหน้าบ้านของน้องชาย
เป็นเวลาเดียวกับที่น้องชายก็กำลังหาบข้าวเปลือก
เตรียมจะส่งไปให้พี่ชายเช่นกัน
เขาทั้งสองเผชิญหน้ากัน
เกิดความรู้สึกตื้นตันใจจนน้ำตาไหลอย่างไม่รู้สึกตัว
目的達泰語教室 Muditā Thai Center www.thai.idv.tw 提供
|